Quienes Somos

“Si usted no habla el idioma, nosotros lo hablamos por usted”.

Nacida en los albores del siglo y del milenio en la ciudad de Córdoba, Argentina, Ea fue creada en respuesta a las exigencias de un mundo cada vez más globalizado, en el que las distancias y las fronteras ya no eran físicas. Como traductores de profesión, sus visionarios creadores entendían que el mundo de los servicios lingüísticos y tecnológicos estarían ligados para siempre, y que se requería un tipo diferente de empresa de traducción, que abrace y se adapte a los cambios y la tecnología, sin perder el enfoque humano. Así, Ea es una empresa de traducción “boutique”, puesto que, aunque aprovechamos al máximo las bondades de la tecnología, no nos olvidamos de que el proceso de traducción o interpretación es inherentemente humano. No tratamos a nuestros trabajos como un proceso mecánico y automatizado, sino como un producto artesanal, con atención a cada aspecto que forma parte de la comunicación humana.

Ea trabaja con colaboración con los mejores profesionales del mercado, que cuentan con los estudios universitarios pertinentes y la certificación adecuada en sus respectos sectores y jurisdicciones. Además, cada uno de los integrantes de nuestro equipo tiene el firme compromiso de brindarles a nuestros clientes servicios personalizados, fiables, de calidad y con precisión. Por esto, estamos en constante formación y especialización en el ámbito nacional e internacional.


En vista de la entrañable relación entre traducción y tecnología, Ea se organizó en tres con tres departamentos especializados responsables de la excelencia de los servicios y un sistema de calidad para darle seguimiento constante a cada aspecto de nuestras actividades:

DEPARTAMENTO TRADUCCIÓN

Encargado de proporcionar traducciones de máxima calidad a cargo de profesionales matriculados con excelente formación y amplia trayectoria.

DEPARTAMENTO INTERPRETACIÓN

Encargado de los servicios de interpretación para empresas privadas, ONG, entidades privadas e instituciones gubernamentales en conferencias, seminarios, sesiones de capacitación, reuniones de negocios, tribunales e interpretación simultánea remota

DEPARTAMENTO INFORMÁTICA

Encargado de brindarles servicios a clientes y traductores o intérpretes por igual. Ofrece, por ejemplo, asistencia en el servicio de localización, autoedición/maquetación, asistencia a los traductores para resolver problemas técnicos, en el servicio de interpretación simultánea remota, etc. Además, brinda servicios informáticos a nuestros clientes según lo requieran.

NUESTRA
VISIÓN

Entendemos que nuestra función es facilitar y mediar la comunicación entre personas y culturas, abrirles las puertas a las empresas e instituciones para que puedan participar en el plano internacional y ayudar a sortear las barreras del idioma. 

Es decir, ofrecer soluciones lingüísticas profesionales para facilitar la comunicación, respetando los valores de calidad, precisión y fiabilidad.

NUESTROS
VALORES

Calidad

Trabajar siempre con traductores o intérpretes con título universitario en traducción o interpretación y prestar servicios de máxima calidad a los clientes que los necesiten.

 

El mejor servicio

Prestar servicios de traducción e interpretación a nuestra exigente clientela nacional e internacional, dentro de las normas más exigentes de calidad y en la modalidad más adecuada a sus necesidades. Brindar una respuesta rápida, ágil y eficaz a los requerimientos de los clientes.

Especialización

Trabajar siempre dentro de nuestras especializaciones, con el equipo que cuente con vasta formación y experiencia en la disciplina en particular, además de las certificaciones pertinentes.

 

Experiencia

Aprovechar las casi dos décadas de experiencia en proyectos de traducción y de coordinación de servicios de interpretación a los proyectos en nuestras diferentes áreas de trabajo: jurídica, médica, salud, financiera y comercial, técnica (informática, telecomunicaciones, minera, automotriz).