Los intérpretes son mediadores culturales que acercan las distancias entre diferentes culturas, costumbres y lenguas. Este servicio es fundamental para encontrar espacios en común y hacer posible la participación conferencias, eventos internacionales, talleres, visitas del extranjero, etc.
Contamos con los profesionales, la capacidad y los instrumentos tecnológicos necesarios para acompañar a nuestros clientes con estos servicios de manera presencial o remota, demanda que se vio incrementada a partir del año .
Nuestra amplia red de intérpretes profesionales con formación universitaria de grado o de postgrado en interpretación, miembros de las principales asociaciones profesionales de intérpretes del país y del mundo, nos permite brindar servicios de interpretación de cualquier tipo y en cualquier modalidad. Y a todo esto lo hacemos conforme a las recomendaciones de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC).
Con el advenimiento de la pandemia de COVID-19, el mundo dio un giro radical en todos los aspectos de la vida. En el ámbito profesional, los trabajadores de todo el mundo hemos debido cambiar nuestras oficinas por escritorios en casa y las salas de reuniones por videoconferencias (por Zoom, Teams, etc.).
La industria de la interpretación no ha sido ajena a estos cambios y, aunque ya existían plataformas de interpretación remota, como Interprefy, VoiceBoxer o Kudo, estas eran incipientes y el futuro llegó antes de lo esperado. Pero, afortunadamente, la industria ha sabido adaptarse rápidamente y, hoy en día, la interpretación simultánea remota es parte de nuestro día a día.
Nuestra amplia red de intérpretes profesionales con formación universitaria de grado o de postgrado en interpretación, miembros de las principales asociaciones profesionales de intérpretes del país y del mundo, nos permite brindar servicios de interpretación de cualquier tipo y en cualquier modalidad.
Y a todo esto lo hacemos conforme a las recomendaciones de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC). Ea cuenta con los recursos adecuados para brindar servicios de interpretación en las principales plataformas de interpretación simultánea remota, además de la capacitación adecuada para brindarles el asesoramiento necesario a nuestros clientes. Además, si así lo desearan, organizamos por usted el servicio de interpretación completo, incluida la contratación y coordinación de plataforma seleccionada.
Actualmente, brindamos servicios de mediante:
> Kudo
> Zoom
> VoiceBoxer
> Interactio
> Webswitcher
> Translit
Interpretación en tiempo real y efectuada por un equipo de intérpretes en una cabina insonorizada o con equipo de interpretación simultánea remota. Requiere también receptores, equipo de sonido y asistencia técnica.
El intérprete está a lado del orador, reproduce el discurso en el otro idioma a posteriori y por partes, mediante una técnica especial de toma de notas. Se suele utilizar en ruedas de prensa y actos cortos.
También denominado “susurro”. El/la intérprete se sienta junto a una o dos personas, o ligeramente por detrás de éstas, y les susurra al oído la interpretación del discurso original. Es adecuada solo en momentos puntuales o por períodos breves.
Conferencias, reuniones diplomáticas, reuniones empresariales, cursos, capacitaciones, seminarios Interpretación en tribunales
En juicios, audiencias, etc.
Consultas médicas, consultas en el hospital, etc.
Intérprete experimentado/a que puede asesorar al cliente en la organización de equipos de intérpretes. Actúa de enlace entre el organizador de la conferencia y el equipo de intérpretes, asesora sobre los aspectos técnicos y profesionales pertinentes, y elabora un presupuesto ajustado a las necesidades del cliente.
Descargue aquí el folleto informativo sobre servicios de traducción elaborado por la Asociación Americana de Traductores (ATA).